La guerra del Crif contro i siti "antisemiti"

 

Letto sul sito del Crif (traduzione rapida):
RIEDIZIONE DI LIBRI ANTISEMITI: IL CRIF REAGISCE[1]
Mai così tanti libri antisemiti, diverse dozzine, sono stati simultaneamente diffusi in Francia dopo la seconda guerra mondiale. Il grosso di questa produzione consiste in riedizioni che si trovano sulla Rete.
Se l’aumento degli atti e delle aggressioni antisemite indigna, la riedizione di opere antisemite resta ignorata. Eppure queste opere costituiscono delle fonti di rappresentazioni antisemite talvolta molto elaborate. Esse riprendono e modernizzano le antiche tematiche antiebraiche. È questo il senso di ciò che Roger Cukierman, Presidente del CRIF, ha sottolineato in una lettera da lui indirizzata l’11 settembre 2013 a Christine Taubira, ministro della Giustizia.
FINE DEL TESTO LETTO SUL SITO DEL CRIF
Questa richiesta di mettere la mordacchia alla rete – l’ultima di un’infinita serie da parte di quella che l’ebrea Annie Kriegel ha definito “Une insupportable police juive de la pensée”[2] (“Una insopportabile polizia ebraica del pensiero”)– per quanto sgradevole, mi fornisce l’opportunità di segnalare alcuni di questi siti “antisemiti” (il virgolettato è d’obbligo), da cui poter scaricare opere solitamente introvabili.

La biblioteca dell’AAARGH (sito multilingue):
http://www.vho.org/aaargh/fran/fran.html
  
Il sito barruel.com (sito francese: molti libri sulla massoneria e le altre società segrete):
http://www.barruel.com/un-peu-de-lecture.html
  
Il sito livres-mystique.com (sito francese, in cui, oltre a libri di mistica più che dubbia – come quelli di Louis-Claude de Saint Martin – è possibile scaricare alcune rarissime opere del Drach, tra cui “De l’harmonie entre l’Église et la Synagogue”, definita a suo tempo da don Julio Meinvielle “di valore incalcolabile”[3]):
http://livres-mystiques.com/partieTEXTES/Textes/index.html
 
Ricordiamo che il Drach, famoso ebreo convertito del XIX secolo, fu all’epoca bibliotecario di Propaganda Fide.
Buona lettura!
 
Roma: l'edificio borrominiano di Propaganda Fide

 


[1] Traduzione di Andrea Carancini. Il testo originale è disponibile all’indirizzo: http://www.crif.org/fr/lecrifenaction/r%C3%A9%C3%A9dition-de-livres-antis%C3%A9mites-le-crif-r%C3%A9agit/38604
[3] Julio Meinvielle, Influsso dello gnosticismo ebraico in ambiente cristiano, seconda edizione italiana a cura di don Ennio Innocenti, Roma 1995, p. 13. L’armonia tra la Chiesa e la Sinagoga cui si riferisce l’autore, a scanso di equivoci, è quella con la sinagoga mosaica, non con quella attuale.